Question de vocabulaire

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Hellfriend.1245

Hellfriend.1245

Je voudrai avoir votre avis sur quelques réflexions.

Voilà je me demande si on ne devrait pas parler de Damage Dealer plutôt que de Dpser.

Pourquoi parlé du 3 du sceptre du gardien quand on peut parlé des chaines de lumière? Où au moins annoncé l’immobilisation au sceptre.

Cordialement,
Hellfriend

Chaque heure blesse, mais la dernière tue !

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Calawen.4856

Calawen.4856

Parce que si la conversation se fait de manière internationale il faut s’affranchir des questions de traduction, donc prendre des termes génériques. Et comme les joueurs n’ont pas pour habitude de perdre du temps qui serait mieux employé à jouer, dpser est plus rapide à écrire que damage dealer… Du coup ça rentre dans les habitudes et est employé même si la conversation se fait au sein d’une langue unique, par cohérence ^^

Il faut se rappeler que les discussions initiales remontent aux bêtas avec des forums exclusivement en anglais, qui n’est pas la langue native de bon nombre de participants. C’est à ce moment que les habitudes terminologiques se mettent en place et les choix fait correspondent à des choix de commodité et compréhension à défaut de pouvoir être les plus pertinents ^^

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: jay.6053

jay.6053

et le but c’est quand même au final de ce comprendre. Je pense que vu que l’on est dans un jeu vidéo et pas dans un cours de littérature (heureusement d’ailleurs sinon il y aurait nettement moins de monde) il est moins important de faire attention au termes employés surtout qu’il est surement plus facile pour la majorité des joueurs de parler de n° de compétence plutôt que d’apprendre leurs noms réels.

En tout cas j’avoue que perso j’utilise tout le temps le n° de la compétence pour en parler que le nom.

Pour l’histoire du DamageDealer ou Dpser ça c’est un grand débat, au final tout le monde sait que c’est un joueur qui fait du dégât, là aussi j’avoue employé régulièrement le terme DPS même si je sais pertinemment que ça ne veut rien dire mais là aussi c’est plus compréhensible par la majorité des joueurs.

(Modéré par jay.6053)

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Nexus.9421

Nexus.9421

Bon en même temps on va pas réinventer le vocabulaire des mmorpg à chaque nouveau jeu, ca deviendrai vite compliqué.
Et dans le gars de dps c’est juste un raccourci pour signifier une “classe” qui fait du dps. Donc c’est sous-entendu et tout le monde le comprend comme çà,.

D’ailleurs par exemple, dire profession à la place de classe et changer du vocabulaire (pour se démarquer?), je trouve ca totalement inutile sauf pour rendre encore plus confus les conversations entre anciens joueurs et nouveau joueurs.

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Hellfriend.1245

Hellfriend.1245

Merci pour vos retours.

Je comprends bien vos arguments mais, le nom de la technique permet d’être sûr qu’on parle toujours de la même chose, sans le risque d’un patch qui changerai inopinément l’ordre des comps rendant le discours incohérents (comme ça a déjà eu lieu).
Et puis souvent le nom est assez explicite pour avoir une idée de l’effet tandis que de parler du n° de comp implique soit d’être sur que son interlocuteur connaisse bien chaque classe et ses différentes armes, soit qu’il ai toujours avoir un build tool sous les yeux. é_è

Ensuite Damage Dealer (DD, en plus c’est plus court ^^) est un terme de mmopeurg établie, est indique que c’est celui qui fait des dégâts, littéralement, ça a plus de sens d’ailleurs. ^^ (On devrait pouvoir le traduire en français par Dispenseur de Dégât ! )

Après je pense qu’on appauvrit énormément discutions et réflexions lorsqu’on utilise pas les termes adéquats pour nommer les choses, et ça participe à l’a-bru-tissement collectif qu’on nous fait régulièrement subir pour qu’on n’y participe pas nous même.
Cf “A ce sujet : http://www.dailymotion.com/video/x7fxbg_vaquette-la-conjuration-de-la-peur_music

En parlant de Dps on incite certain à vouloir avoir des addons pour calculer leur Damage Per Second, car si on emploie spécifiquement ce terme c’est qu’il y a une formule pour calculer son dps, qu’il y a un cycle optimum à respecter et toutes les dérives qui en découle…

Au passage, il me semble que les classes ici sont les érudits (Envouteur, nécromant, élémentaliste), les aventuriers (Ingénieur, rodeur et voleur) et les soldats (Gardien et guerrier).

Bien à vous,
Hellfriend

Chaque heure blesse, mais la dernière tue !

(Modéré par Hellfriend.1245)

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephane Lo Presti

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

Bonsoir,

Je profite de cette discussion pour signaler trois choses :
1) nous sommes sur le forum francophone et tentons de faire respecter, autant que possible, le fait que le langage est le français;
2) nous tentons aussi de suggérer aux joueurs d’utiliser un langage moins technique et codé, ce que font souvent les joueurs de MMOs en utilisant les termes et abréviations anglaises;
3) nous avions un article qui expliquait comment le système de trinité traditionnel n’était pas adéquat et notre combat s’oriente plutôt autour des dégâts, du soutien et du Contrôle

Chacun est libre de s’inspirer de tout cela ! Merci ^^

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Calawen.4856

Calawen.4856

C’est toujours un peu pointilleux les questions de vocabulaire, mais pour revenir à la question des noms de compétences, si quelqu’un me parle de la compétence 2 de la hache pour ma profession, je sais de quoi il parle. S’il utilise le nom de la compétence… ça va m’obliger à lancer le jeu ou un outil de build internet pour savoir de quoi il parle. Donc en me disant que je ne suis pas la seule à ne pas connaître le nom des compétences, il vaut mieux ne pas être “français littéraire” et compréhensible que mettre en avant notre belle langue et embêter tout le monde

J’aime beaucoup le français mais j’ai tendance à être assez pragmatique. Si le français n’est pas pertinent ça ne me gêne pas plus que ça ^^

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Hellfriend.1245

Hellfriend.1245

Défendre la langue française n’est pas le but premier, qu’on parle de mesmer, de damage dealer, de crowd control ou autre, me va tout aussi bien.

Mais qu’on n’utilise pas les bons termes me gêne bien plus nettement !

Selon moi se référer uniquement au n° des techniques, et non à leur nom, me semble être une facilité qui desservira la communauté sur le long terme. D’une part vis à vis des personnes qui ne jouent pas encore au jeu et d’autre part en anticipant les futurs remaniement ou patch qui pourrait affecter le jeu.
Et puis on arrive bien à parler des élites et utilitaires normalement non? Même sur GW1, où il y avait beaucoup plus de compétences, les gens s’en sortait très bien aussi.

@ Stephan Lo Presti : Auriez vous un lien pour l’article en question?

Chaque heure blesse, mais la dernière tue !

Question de vocabulaire

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

@ Stephan Lo Presti : Auriez vous un lien pour l’article en question?

L’article existe encore ici : http://gw2101.gtm.guildwars2.com/fr/the-game/combat/healing-death/