[Congères d'Antreneige] Mauvaises traductions

[Congères d'Antreneige] Mauvaises traductions

in Localisation / Traduction

Posted by: Casiope.6810

Casiope.6810

Au Sud de cette zone, on trouve le lieu “Son du Chant de l’exode final” (Song of Final Exile) mais le point de passage le plus proche se nomme “Point de passage de l’Exil” (Exile Waypoint). Ne vaudrait-il mieux pas choisir entre exode et exil qui sont deux choses différentes ?

Point de passage de l’Exil
—>
Point de passage de l’Exode

Merci pour les précédentes corrections.

(Modéré par Casiope.6810)