Correspondances entre tiers bois et cuir

Correspondances entre tiers bois et cuir

in Localisation / Traduction

Posted by: norrsen.6713

norrsen.6713

Bonjour,

Les différents tiers des matériaux segment de cuir-morceau de cuir ainsi que rondin en bois-planche en bois devrait correspondre comme c’est le cas en anglais.

Détails:
Le dernier tiers de cuir ne correspond pas entre segment et morceau.
Segment de cuir renforcé -> morceau de cuir durci traité. “durci” devrait être “renforcé” ou l’inverse.

Pour rondin-planche c’est encore plus brouillé.
Le seul tiers avec correspondance est le premier “vert”.
Le deuxième tiers deux termes différent sont utilisés “tendre” et “souple”.
Troisième tiers deux termes différents : “séché” et “sombre”.

A parti du quatrième tiers cela devient comique car des même terme sont utilisés pour des tiers différents. Cela crée une grosse confusion.
En gros :
rondins en bois dur -> planche en bois ancestral
rondins en bois ancestral -> planche en bois ancien
rondins en bois ancien -> planche en bois primitif

Merci de remettre de la cohérence par tiers dans les traductions.