Cris vigoureux

Cris vigoureux

in Localisation / Traduction

Posted by: VergilDeZaniah.3295

VergilDeZaniah.3295

Problème toujours non résolu (cf. https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Cris-vigoureux/first#post261317 )

Depuis les spécialisations il y a deux ans, la description de Cris vigoureux est

“Hurlement curatif pour les alliés qui confère de l’adrénaline. Les cris se rechargent plus vite.”

Ce qui veut dire qu’un cri de soin se déclenche (quand ?) pour soigner les alliés et leur confère de l’adrénaline, or on parle bien ici que TOUS les cris du guerrier soignent et ne donnent de l’adrénaline qu’au lanceur.

D’ailleurs en anglais c’est écrit texto “Shouts heal allies and grant adrenaline. Shouts recharge faster.”

Il faut donc corriger cette description erronée (et fort peu française) en “Les cris soignent les alliés et confèrent de l’adrénaline. Les cris se rechargent plus vite.”

(Modéré par VergilDeZaniah.3295)