Flamme&Froid: texte de Rox

Flamme&Froid: texte de Rox

in Localisation / Traduction

Posted by: Laurent.5374

Laurent.5374

Lorsqu’on demande à Rox s’il est à l’essai dans la troupe de Rytlock, sa réponse anglaise est “Yeah” mais sa version française est “Parfait”; ce qui sonne plutôt bizarre comme réponse.
Je le traduirais plutôt par “En effet”, “Effectivement” ou “Exactement”.

Attachments:

Flamme&Froid: texte de Rox

in Localisation / Traduction

Posted by: Gyuki.8072

Gyuki.8072

Le traducteur a peux etre voulu ecrire “Parfaitement” mais a oublier la fin du mot :P

Que vos pas vous portent sans faillir.
Sylvari Elementaliste lvl.80 – Place de Vizunah

Flamme&Froid: texte de Rox

in Localisation / Traduction

Posted by: Haaznahnuff.1907

Haaznahnuff.1907

Je traduirais par “Ouais”, si “Yeah” est volontairement familier.

Et je vous signale une deuxième coquille !

“Not yet” ne veut pas dire ici “Pas maintenant”, mais “Pas encore” ou “Pas pour le moment”, dans le sens “Cela ne me dérange pas encore que vous soyez une gladium, mais ça pourrait devenir le cas si vous continuez de me faire ces gros yeux.”