La récompense finale du monde vivant

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: dragon.9120

dragon.9120

Q :

bonjours,
j’ai fait tout le parcourt du monde vivant et il était annoncé que dans les récompenses il devait y avoir des gemmes, je n’es rien eu et vous

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: Jolanh.6714

Jolanh.6714

J’ai aussi lus quelque-chose de ce genre marqué dans la description du coffre qu’on obtient à la fin de l’épisode. Mais non, pas de gemmes en ce qui me concerne.. C’est surement une erreur de traduction ou j sais pas. Je ne peux pas prouver ce que je dis car j’ai ouvert le coffre…

Edit : Ah si voilà la preuve en image ci-dessous.

Attachments:

(Modéré par Jolanh.6714)

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: Omegaoufzor.2160

Omegaoufzor.2160

Bonjour!
C’est une erreur de traduction, le mot anglais étant “various gemstones”, la traduction en est “diverses pierres précieuses”, ou “diverses gemmes”. Simple erreur pouvant entraîner la confusion

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: Jolanh.6714

Jolanh.6714

Ok. Merci beaucoup!

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: Jackzeripper.1957

Jackzeripper.1957

Hains… Ils abusent, j’y ai vraiment cru, même 10 gemmes, pour le principe, ça aurait fait plaisir!

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: dragon.9120

dragon.9120

bonjours,
merci beaucoup pour la réponse, sait dommage car j’y ai cru moi aussi peut être une prochaine foi

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: Stephanie Bourguet

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Merci pour vos retours, cela a été transmis à notre équipe de développement.

La récompense finale du monde vivant

in Localisation / Traduction

Posted by: Humbrauck.3190

Humbrauck.3190

En fait, sans être méchant ou agressif, depuis que vous avez refait les localisations (évitement et compagnie) c’est très très fréquent ce genre de chose. Ce n’est pas aux dev’s qu’il va falloir parler mais à la boite qui fait les trads. J’hésite presque a jouer en anglais par défaut, tellement certains accords et choix sont très médiocres.

Fondateur et Capitaine de l’Énnéagone.
—Mer de Jade – [FR]