Dans l’indice de l’objet de collection “Lumière stigmatisé” pour la fabrication de la Légende, il est indiquer " pour canaliser une attaque de rayon de chak" hors en anglais c’est " to channel a branded woman’s beam attak" ce qui na rien avoir.
Il faut traduire " pour canaliser une attaque de rayon d’une humaine stigmatisé.
Voilà bon jeu.
Frederion
Légendaire rôdeur de RA