Noms des destructeurs de la Baie des Braises
Ils ont bien du mal car ils n’ont apparemment pas bosser avec une équipe de traducteurs français pour trouver une équivalent au nom qui puisse se contenir dans l’espace fourni.
Ils doivent faire passé l’idée que le destructeur ou autre ont été corrompue par la magie de la mort, des lianes (ou végétale) etc…
Ils ont qu’a juste marquer :
Destructeur de la mort
Destructeur des lianes
C’est pas parfait pour l’idée de départ mais bon il doit y avoir d’autres façon de faire passé le sens avant de faire du mot a mot et des césures mal placé !