Pas d'oeufs svp

Pas d'oeufs svp

in Localisation / Traduction

Posted by: Casiope.6810

Casiope.6810

Je m’étais déjà battu précédemment pour reprendre les e dans l’o, mais dans les dernières mises à jour c’est reparti de plus belle.

J’aurais pu prendre un des colliers de ma mère, ou une oeuvre d’art de valeur, mais il était inflexible. Juste une chose.
—>
J’aurais pu prendre un des colliers de ma mère, ou une œuvre d’art de valeur, mais il était inflexible. Juste une chose.

Ma grande et belle marionnette va vous briser le coeur.
—>
Ma grande et belle marionnette va vous briser le cœur.

Quelqu’un a apapillone sujet. Tu veux y jeter un coup d’oeil ?
—>
Quelqu’un a apapillone sujet. Tu veux y jeter un coup d’œil ?

Elle nous balance des oeufs maintenant !
—>
Elle nous balance des œufs maintenant !

Regardez, elle… Elle crache des oeufs.
—>
Regardez, elle… Elle crache des œufs.

Faites attention quand elle crache ses oeufs.
—>
Faites attention quand elle crache ses œufs.

Des larves vont sortir de ces oeufs.
—>
Des larves vont sortir de ces œufs.

Des larves sortent des oeufs, et ça c’est mauvais pour nous.
—>
Des larves sortent des œufs, et ça c’est mauvais pour nous.

Bravo, Tord-Rouage. Allons jeter un oeil à ces autres… sondes.
—>
Bravo, Tord-Rouage. Allons jeter un œil à ces autres… sondes.

Vous diriez que cet engin est l’oeuvre de Scarlet ?
—>
Vous diriez que cet engin est l’œuvre de Scarlet ?

Merci. Si—j’avais—un—coeur, vous—l’auriez—réchauffé—de—quelques—degrés.
—>
Merci. Si—j’avais—un—cœur, vous—l’auriez—réchauffé—de—quelques—degrés.

Génial. Je vais pouvoir demander un acompte sur un oeuf.
—>
Génial. Je vais pouvoir demander un acompte sur un œuf.

Votre don inspire une mélodie dans mon coeur.
—>
Votre don inspire une mélodie dans mon cœur.

Faites un don aux oeuvres de charité du Promontoire divin et je chanterai vos louanges.
—>
Faites un don aux œuvres de charité du Promontoire divin et je chanterai vos louanges.

Ferez-vous un don aux plus démunis ? A moi, par exemple. Enfin, à mon oeuvre de charité d’Hivernel ! Pour le Promontoire.
—>
Ferez-vous un don aux plus démunis ? A moi, par exemple. Enfin, à mon œuvre de charité d’Hivernel ! Pour le Promontoire.

Faites un don aux oeuvres de charité d’Hivernel, et vous ferez pleurer un golem !
—>
Faites un don aux œuvres de charité d’Hivernel, et vous ferez pleurer un golem !

Pas d'oeufs svp

in Localisation / Traduction

Posted by: Casiope.6810

Casiope.6810

Hé ! J’ai besoin d’aide, il faut apporter cette antitoxine au coeur de la tour.
—>
Hé ! J’ai besoin d’aide, il faut apporter cette antitoxine au cœur de la tour.

Je me souviens de cet endroit. Où est ma soeur ? Elle est dans la forêt ?
—>
Je me souviens de cet endroit. Où est ma sœur ? Elle est dans la forêt ?

Ma soeur est partie chercher des fleurs. Je peux les sentir.
—>
Ma sœur est partie chercher des fleurs. Je peux les sentir.

Si seulement ta soeur pouvait te voir…
—>
Si seulement ta sœur pouvait te voir…

Tu vas encore tourner de l’oeil ? La troupe des Equipeurs était sacrément impressionnée, la dernière fois.
—>
Tu vas encore tourner de l’œil ? La troupe des Equipeurs était sacrément impressionnée, la dernière fois.

J’ai vraiment hâte de ne plus être à proximité perpétuelle d’une odeur d’oeuf pourri.
—>
J’ai vraiment hâte de ne plus être à proximité perpétuelle d’une odeur d’œuf pourri.

Il faut qu’on file d’ici. Dès que cette dernière dose aura atteint le coeur de la plante, on ne pourra plus jurer de rien. Qui sait ce qui se passera.
—>
Il faut qu’on file d’ici. Dès que cette dernière dose aura atteint le cœur de la plante, on ne pourra plus jurer de rien. Qui sait ce qui se passera.

Tu veux bien jeter un coup d’oeil ? Essayer de trouver une faille dans ces défenses magiques ?
—>
Tu veux bien jeter un coup d’œil ? Essayer de trouver une faille dans ces défenses magiques ?

On découpe le coeur de cette plante et on la regarde mourir.
—>
On découpe le cœur de cette plante et on la regarde mourir.

Les Rôdeurs sont des archers accomplis. Ils neutralisent leurs cibles grâce à leur oeil vif, leur main sûre et les pouvoirs de la nature. Leurs fidèles familiers qu’ils dressent et entraînent distraient les ennemis pendant que les Rôdeurs peuvent frapper à distance. (Les Rôdeurs portent des armures moyennes.)
—>
Les Rôdeurs sont des archers accomplis. Ils neutralisent leurs cibles grâce à leur œil vif, leur main sûre et les pouvoirs de la nature. Leurs fidèles familiers qu’ils dressent et entraînent distraient les ennemis pendant que les Rôdeurs peuvent frapper à distance. (Les Rôdeurs portent des armures intermédiaires.)
(*intermédiaires pas moyennes !)

Gardez un oeil sur votre environnement.
—>
Gardez un œil sur votre environnement.

Occupe-toi de ça, Braham. Je vais garder un oeil sur la situation, mais de loin.
—>
Occupe-toi de ça, Braham. Je vais garder un œil sur la situation, mais de loin.

Tandis que nos toxines vous déchirent l’esprit, nos lames vous tailladent le coeur.
—>
Tandis que nos toxines vous déchirent l’esprit, nos lames vous tailladent le cœur.

J’aimerais pouvoir jeter un coup d’oeil à l’intérieur, mais la base est embuée de spores toxiques.
—>
J’aimerais pouvoir jeter un coup d’œil à l’intérieur, mais la base est embuée de spores toxiques.

Les Étherlames de Scarlet et la Cour des Cauchemars sont à l’oeuvre au même endroit ? Il faut en informer les Protecteurs.
—>
Les Étherlames de Scarlet et la Cour des Cauchemars sont à l’œuvre au même endroit ? Il faut en informer les Protecteurs.

Jetez un oeil là-dessus.
—>
Jetez un œil là-dessus.

Pas d'oeufs svp

in Localisation / Traduction

Posted by: Casiope.6810

Casiope.6810

Par pitié, faites gaffe au œ. C’est une règle d’orthographe basique de la langue française !