Après avoir obtenu la maîtrise du taillis abandonné, je me suis empressé d’aller voir l’érudite Glenna sur son petit aéronef.
La pauvre ! Elle dit qu’elle ne voit que rarement du monde et qu’elle possède des objets, c’est alors tout naturellement que notre personnage répond… “Montrez-moi ce que vous avez dans le ventre.” Euh…
Pour une fois, la traduction littérale aurait été la bienvenue, “Montrez-moi ce que vous avez.”, et non pas la phrase agressive qui donne l’impression que notre personnage veut lui en coller une.