Contributeur du wiki français, section PNJs.
Bonjour.
C’est quelque chose qui me titille depuis la mise en place de l’Histoire vivante, et je devais parler de ce qui me semble être un problème.
Dans Guild Wars, “Season of the Scion” était traduit en français par “Saison du Scion”.
Mais depuis que le terme est apparu dans Guild Wars 2, “Season of the Scion” est traduit par “Saison des descendants”.
On peut le retrouver ici http://wiki-fr.guildwars2.com/wiki/Sur_les_traces_du_Ma%C3%AEtre_de_la_paix#En_cherchant_des_indices_jusqu.27au_canyon_de_l.27.C3.A9peron_courb.C3.A9 ou encore là http://wiki-fr.guildwars2.com/wiki/Le_Cul-de-sac_:_les_archives_de_Scarlet#En_.C3.A9tudiant_le_journal_de_Scarlet
Dans un souci de continuité, je pense qu’il serait préférable de revenir à l’appellation originelle.
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.