Suggestion pour "Tempest"

Suggestion pour "Tempest"

in Localisation / Traduction

Posted by: Ojyh.9842

Ojyh.9842

Bonjour,

La spécialisation élite de l’élémentaliste est sur le point d’être révélée. Je me suis donc demandé comment est ce qu’elle allait être traduite !

Il n’y a pas vraiment de mot pour désigner une personne qui contrôle le temps ou les tempêtes en anglais. A part Stormcaller peut être, mais ce n’est pas un véritable mot (Dragonhunter non plus cela dit…) Du coup je peux comprendre le choix Tempest.

Par contre en français il existe le mot Tempestaire !
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tempestaire
La spécialisation n’est pas encore dévoilée, donc je m’avance peut être un peu en disant que c’est LA solution, mais honnêtement je reste persuadé que c’est ce qui fonctionne le mieux. Ce serait presque dommage de passer à côté.
Après ça reste un avis personnel.

Si on se contentait de traduire Tempest par Tempête, ce serait ennuyeux pour les personnages mâles. Une Tempête c’est pas gênant, mais pour un homme ça fait bizarre. Un Tempête ça fonctionne mieux, mais on peut pas s’empêcher de se dire que c’est incorrect. Alors qu’avec Tempestaire ça fonctionne dans les deux cas. Je pense aussi que ça satisfera les gens qui n’aiment pas qu’un personnage soit nommé comme une chose ou un phénomène.