Super Adventures Box et Supers Non-Traductions

Super Adventures Box et Supers Non-Traductions

in Localisation / Traduction

Posted by: Casiope.6810

Casiope.6810

Une majorité de liens de la nouvelle mise à jour n’ont pas été traduits. Cela va sans dire que c’est difficilement acceptable pour ceux ne lisant pas l’anglais. Surtout quand des énigmes de l’histoire sont indiquées en anglais.

Attachments:

Super Adventures Box et Supers Non-Traductions

in Localisation / Traduction

Posted by: Casiope.6810

Casiope.6810

Et j’avoue ne pas comprendre pourquoi le Golem STA a été rebaptisé Golem statique en version française. Une raison particulière ?

Golem statique
—>
Golem STA

Attachments:

(Modéré par Casiope.6810)

Super Adventures Box et Supers Non-Traductions

in Localisation / Traduction

Posted by: Casiope.6810

Casiope.6810

L’objet Roi crapaud Z-2 s’octroie un pluriel inattendu quand inséré dans le chat pour devenir Rois crapauds Z-2. Peut-être est-ce une erreur de lien singulier-pluriel ou peut-être que sa nomenclature le fait passer pour multiples. Je vérifierai cette dernière possibilité avec le Z-3.

Attachments:

Super Adventures Box et Supers Non-Traductions

in Localisation / Traduction

Posted by: Bashkim Leka

Bashkim Leka

Localization Project Manager

Merci pour ces retours concernant les liens non-traduits, les traductions devraient être disponibles en jeu lors d’une prochaine mise à jour !