Sylveglèbe-la-Neuve

Sylveglèbe-la-Neuve

in Localisation / Traduction

Posted by: Frederic.6701

Frederic.6701

Le nom de ce village est erroné. En version originale, “New Loamhurst”, fait référence à “Loamhurst” dans Guild Wars, qui était un village à proximité de Shaemoor. En français, ce village se nommait “Duneterre”. Le nom devrait don être “Duneterre-la-Neuve” ou “Nouvelle Duneterre”.

Sylveglèbe-la-Neuve

in Localisation / Traduction

Posted by: zoneg.3058

zoneg.3058

Je pensais justement faire un post à ce propos, mais je vois qu’il existe déjà ^^’

“Duneterre-la-Neuve” passerait assez bien, à mon avis ^^

Quoiqu’il en soit, ça serait dommage de perdre la référence dans la version francophone du jeu (comme ça avait été le cas pour Drytop qui avait été traduit “Col aride” à sa sortie, mais rebaptisé plus tard “Cimesèche” comme ça l’était déjà sur GW1, ce qui est franchement mieux ! )

MG de “La Légion de Sokaris [SKR]” | http://www.guild-sokaris.net/gw2
~~ Roche de l’Augure [FR] ~~

Sylveglèbe-la-Neuve

in Localisation / Traduction

Posted by: Tigre du Septentrion.5023

Tigre du Septentrion.5023

J’aime bien Nouvelle Duneterre.