J’ai remarqué que dans la spécialisation Arts létaux, pour l’aptitude mineure “Toucher du serpent”, la description commence par “Vol inflige Emmpoisonnement […]” alors que dans la spécialisation Duplicité, l’aptitude mineure “Cleptomane” a la description suivante : “Larcin augmente votre initiative”. Le F1 s’appelant Larcin, la traduction ne serait-elle pas à changer pour “Toucher du serpent” ?
Problème également présent pour “Embuscade déconcertante” et “Frisson du crime” dans la spécialisation Duplicité.