confusion sur la traduction supply/remplacement

confusion sur la traduction supply/remplacement

in Localisation / Traduction

Posted by: Alu.2041

Alu.2041

Pour l’événement qui a pour ID 94DE757D-B3C4-4C69-91D4-01383E2F71C9
Escortez le taureau de remplacement jusqu’à Côté carrière.
Escort the supply bull to Quarryside.

Le Taureau en question devrait s’appeler Taureau de ravitaillement

Membre des [Hera] sur Fort Ranik