nom de certaines teintures

nom de certaines teintures

in Localisation / Traduction

Posted by: karaknor.4275

karaknor.4275

Bonjour,

Le nom de certaines teintures est différent dans l’aperçu des couleurs et pour le nom de l’objet permettant de débloquer la couleur. Ne serait-il pas mieux d’avoir le même nom partout?

Il y a :
nom pour l’objet- – -| nom pour l’aperçu
“teinture de la fusion” | “teinture fusion”
“Teinture Flamboiement” | Teinture Fusée éclairante
“Teinture Cramoisie émaillée” | “Teinture Cramoisi émaillé”
“Teinture Ombre citron” | “Teinture Citron foncé”

Il y en a peut être d’autres que nous n’avons pas encore remarqué.

Contributeur et relecteur sur le wiki officiel FR

nom de certaines teintures

in Localisation / Traduction

Posted by: Harald.9142

Harald.9142

Même remarque pour les teintures suivantes

nom pour l’objet a l’hv- – -| nom pour l’aperçu
“Teinture Amourette” (verte) | “Teinture Coup de foudre”
“Teinture Beurre de cacahouète” | “Teinture Beurre de cacahuète”
“Teinture Ombre vineuse” | “Teinture Vin sombre”
“Teinture Génération émaillée” | “Teinture Régénération émaillée”

Merci pour votre attention.