Épopées tyriennes : chapitre un

Épopées tyriennes : chapitre un

in Localisation / Traduction

Posted by: VergilDeZaniah.3295

VergilDeZaniah.3295

Dans le nouveau petit blog, j’ai été étonné de voir que l’acronyme pour "Outil d’Estimation de Temps Existentiel " était… B.E.T.E. (qui correspond bien à l’aconyme P.E.T. en anglais), ce qui ne correspond absolument pas au nom de l’appareil.

La traduction de “tool” étant ici trop littérale, il vaudrait mieux changer le terme “outil” par “boîtier” afin d’avoir l’acronyme correct, et non plus O.E.TE.