Traduction du titre Rock Star

Traduction du titre Rock Star

in Localisation / Traduction

Posted by: Lyd de Fioraventi.8671

Lyd de Fioraventi.8671

Bonjour!

La traduction française n’est pas terrible, “Roc Star”. Pourquoi ne pas avoir laisser le k?

Merci par avance!

Traduction du titre Rock Star

in Localisation / Traduction

Posted by: Fury.7320

Fury.7320

Salut,

Car c’est un jeu de mot : Roc = Pierre

Bonne journée,

Traduction du titre Rock Star

in Localisation / Traduction

Posted by: karaknor.4275

karaknor.4275

J’aurais aussi préféré garder le k pour le style, d’autant plus que star n’a pas été traduit (ce qui aurait donné “étoile de roc” si c’était le cas).

Contributeur et relecteur sur le wiki officiel FR

Traduction du titre Rock Star

in Localisation / Traduction

Posted by: Lyd de Fioraventi.8671

Lyd de Fioraventi.8671

Le jeu de mot fonctionne très bien avec Rock!

Traduction du titre Rock Star

in Localisation / Traduction

Posted by: Isi.8945

Isi.8945

Bah c’est à dire que soit il ne traduise pas (donc laisse Rock Star), soit il traduise comme ça : “Roc Star”. Parce qu’en français, c’est devenu plus commun quand en parle d’une célébrité de dire “Star” que “Étoile”. Et je pense que pas grand monde (moi le premier) aurait réagit sur le jeu de mot en lisant “Étoile de roc” plus que “Roc Star” ^^’

Bref moi je trouve ça très bien comme ça personnellement

Traduction du titre Rock Star

in Localisation / Traduction

Posted by: karaknor.4275

karaknor.4275

Pour moi ca reste dommage d’avoir perdu “rock” dans la version francaise. Au pire pour faire plus Francais, ca ne me dérangerait pas d’avoir “Star du rock”. Tant qu’il y a “rock” ca fait le clin d’oeil à roc/rocher.

Contributeur et relecteur sur le wiki officiel FR

Traduction du titre Rock Star

in Localisation / Traduction

Posted by: ReActif.9251

ReActif.9251

L’explication peut être la plus simple est que cela était trop proche de Rockstar Game et que ça le fait moyen !

De plus en français, roc pour désigner le sol est le terme exacte et star, pour dire une star ça se dit aussi en français !

Pour ma part Roc Star est donc plus correcte ainsi que Rock qui n’a aucun lien avec la roche et ce qu’on y fait dans le jeu. Et justement le jeu de mot est de passer de roc star a rock star et non l’inverse.