Commentaires des développeurs

Sujets analysés par l'équipe de localisation

in Localisation / Traduction

Posted by: Manon Berdu.8176

Previous

Manon Berdu.8176

Localization Specialist

Next

Bonjour à vous !

Tout d’abord, merci infiniment pour votre participation à l’amélioration de la qualité de Guild Wars 2 !

Nous consacrons le meilleur de notre temps à la correction d’erreurs dans le jeu, c’est pourquoi nous ne répondons pas systématiquement à vos messages.

Cependant, nous accordons une très grande importance aux retours de notre communauté et analysons et traitons tous vos sujets.

Si vous souhaitez davantage d’informations sur la façon dont vos retours sont intégrés, n’hésitez pas à lire la page suivante :

https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Aper-u-du-travail-de-l-quipe-de-localisation-1/first#post195693

Vous trouverez ci-dessous une liste de sujets analysés et verrouillés :

https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Nouvelle-potion-de-massacre
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/canaux-de-discussion
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Moral-Alliance-toxique
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Phrase-ou-juxtaposition-de-participe-pass
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Contr-le-pas-commande
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Classement-position-rang
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Champs-de-ruine-M-morial-Noirfaucon
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Viande-de-dolyak
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Les-coteries-asuras
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Prix-Snaff
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Une-sinistre-cargaison
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Tonneau-de-p-trole
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Le-grand-retour-du-Points-de-contr-le
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Contrat-de-d-fense
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Toujours-les-minis

Merci encore et bonne progression dans le jeu !

Localization Specialist

Expulsion du Percegarde après mort de l'holo prime

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Si le problème persiste, n’hésitez pas à envoyer un ticket à notre service d’assistance clientèle sur : https://help.guildwars2.com/home

Livestream : 'Ready Up' du vendredi 14 mars 2014

in JcJ

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour à tous !

Pour la prochaine diffusion de notre livestream ‘Ready Up’, nous avons plusieurs choses de prévues. Tout d’abord, Allie Murdock se présentera et répondra à quelques questions que les joueurs avaient posées ici.

Place ensuite à la mêlée ! Nous organisons une mêlée réunissant quelques célébrités avec with Jonathan “Chaplan” Sharp et Josh “Grouch” Davis en commentateurs. Nous avons invité quelques uns des meilleurs joueurs pour participer à cet affrontement !

De la même façon que nous l’avons fait la dernière fois, vous pourrez voter pour l’équipe dont vous pensez qu’elle gagnera cette rencontre, nous vous ferons gagner des des points de rangs bonus pour le weekend (en fonction de vos votes).

  • 250 points de rang seront donnés pour le weekend (indépendamment de votre vote).
  • Si vous avez voté pour l’équipe gagnante, nous vous donnerons un bonus de 500 points de rang.
  • Cette fois, nous allons ouvrir le vote un peu plus à l’avance plutôt que pendant le livestream.

Voici les équipes :

Team Caed
YourfriendMarvin
Genyen
Chaith
Denshee

Team Supcutie
Sizer
Fraelina
Reevzy
Phantaram

Subs
Zoose
Qwho
Reikou
Symbolic

Pour voter pour l’équipe qui remportera cette joute selon vous, rendez-vous ici.

Souvenez vous que chaque vote compte, alors n’oubliez pas de voter !

Rendez-vous ce vendredi à 21h (heure de Paris) sur http://www.twitch.tv/guildwars2

Dolyak Express 07/03/14 - Travailler dans l’industrie du jeu vidéo

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Et bien je vais poser ma question alors

L’industrie du jeu vidéo ce n’est pas que de la technique ou de l’artistique c’est aussi des relations entre “industriels du jeu” et joueurs.

D’où ma question :

- Chez aNet, vous avez des CMs (Stéphanie B. Stéphane L.) comment sont ils recrutés ? Dans quelles conditions travaillent ils ? Est ce que les différentes équipes française, anglaise etc.. sont en contact et se mélangent ? Est ce que des CMs pour un jeu comme GW2 peuvent être amenés à se mélanger avec des CMs d’autres jeux du même éditeur (ex : Wildstar)

Voila, une question qui concerne les personnes que l’on “fréquente” finalement le plus dans ce milieu en tant que joueur.

Et bonne continuation à ^SB ^SL

~~ Kazhamania

Lorsque j’ai rejoint l’équipe communautaire Guild Wars 2, Stéphane et moi avions répondu à plusieurs questions sur ce sujet https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/game/game/Discuter-avec-les-Community-Managers/first tu y trouveras certains éléments de réponse.

FAQ : JcJ et retrait des points de gloire

in JcJ

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Quelques précisions sur les changements à venir :

  • Nous ajouterons des petits, moyens et gros coffres de récompenses de rang basés sur le rang obtenu. Cela signifie que le classement en JcJ donnera désormais des différents types de boites.
  • Nous ajouterons des objets de dos spécifiques au JcJ chez le vendeur de récompenses de gloire (tabards de guilde).
    • Nous allons les déplacer des Vendeurs par rang au Vendeur de gloire et allons garder les vendeurs par rang.
  • Nous allons retirer les points de rang obtenus dans les coffres de victoire obtenus à la fin des arènes solo et des arènes d’équipe. Cela signifie qu’il n’y aura plus les coffres que vous pouviez voir apparaître en bas à droite de votre écran. Les récompenses iront directement sur le panneau de scores et ne seront décernées qu’à la fin du match.
  • Nous retirerons les coffres d’armures/armes JcJ reçus lorsque vous montez en rangs pour les remplacer par les coffres de rangs mentionnés plus haut.
  • Les joueurs auront toujours leur gloire et certaines de leurs augmentations mais ne pourront plus en obtenir.
  • Tous les Vendeur de gloire de rang resteront en jeu jusqu’à la mise à jour spéciale fonctionnalités.

Dolyak Express 07/03/14 - Travailler dans l’industrie du jeu vidéo

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour

Merci de respecter le sujet de ce topic s’il vous plait. Celui-ci est dédié aux questions relatives au travail dans l’industrie du jeu vidéo. Je vous invite à créer un nouveau sujet pour développer les idées qui s’en éloigneraient.

Merci de votre compréhension.

Mise à jour : Ravitaillements de l'Alliance et Objets trouvés

in Nouvelles et annonces

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour à tous,

A partir du 18 mars, les Ravitaillements de l’Alliance ne pourront plus être ramassés et il ne sera plus possible de recevoir des Affaires trouvées ou des Objets de famille trouvés. De même, il ne sera plus possible d’échanger ces deux derniers contre des objets.

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Correction de bug

  • Corrigé un problème qui empêchait les joueurs de compléter le succès “Six minutes pour les vaincre”

Maintenance : mode histoire de Tonnelle du Crépuscule temporairement fermé

in Nouvelles et annonces

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

La maintenance de la Tonnelle du Crépuscule en mode histoire est terminée. Merci de votre patience et bon jeu !

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Correction de bug

  • Corrigé un plantage serveur
  • Réduit la vie de chaque Chevalière d’assaut de 25%.
  • Retiré les Guérisseurs Détraqués de la Grande Place.

(Modéré par Stephanie Bourguet.4781)

Gardez vos morceaux de lames en trop

in La bataille pour l’Arche du Lion - Les lendemains

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Merci d’avoir fait le relai, Khentar. Nous ajouterons en effet plus tard quelque chose pour vous permettre de les transformer en objets de valeur. Nous communiquerons à nouveau à ce sujet dès que nous aurons plus de précisions.

Plusieurs nouveaux bug sur Chevalières de Scarlet

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour, nous avons procédé à quelques corrections concernant les Chevalières d’assaut. Plus d’informations sur : https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/info/updates/Mise-jour-du-jeu-4-mars-2014/first#post198559

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Correction de bug

  • Comme indiqué précédemment, tous les joueurs qui auront participé dans n’importe laquelle des batailles contre les Chevaliers d’Assaut recevront un coffre de récompenses lorsque les 3 événements seront finis, du moment qu’au moins un Chevaliers d’Assaut aura été vaincu.
  • Corrigé un problème à cause duquel le compteur de morts des Chevaliers d’assaut ne se réinitialisait pas correctement.
  • Corrigé des bugs supplémentaires liés à un problème de régénération de la vie de tous les Chevaliers d’Assaut.
  • Corrigé un problème à cause duquel le joueur ne recevait pas les succès liés à “Synchro” et “Plus de ruses, Scarlet” s’il mourrait ou était mis à terre.
  • Les succès “Synchro” et “Plus de ruses, Scarlet” ne sont plus décernés aux joueurs quittant la rencontre contre l’Hologramme primaire avant que celui-ci ne soit réussi.
  • Retiré les barres de vie des Chevaliers d’Assaut de l’IU de méta-événements pour éviter toute confusion.
  • Scarlet a activé des défenses supplémentaires du Percegarde pendant la rencontre contre l’Hologramme primaire. Trente secondes après le début de la bataille, des lasers viseront les zones près des portails d’entrée et près des ascenseurs menant à l’intérieur du Percegarde. Etre touché par ces attaques sera imputé au compte du succès “Plus de ruses, Scarlet.”

Maintenance : mode histoire de Tonnelle du Crépuscule temporairement fermé

in Nouvelles et annonces

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour à tous,

Le mode histoire de la Tonnelle du Crépuscule sera temporairement fermé pour maintenance. Nous posterons à nouveau dès que celle-ci sera terminée.

Merci de votre patience et toutes nos excuses pour la gêne occasionnée.

Dolyak Express 07/03/14 - Travailler dans l’industrie du jeu vidéo

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Le Dolyak Express revient pour une nouvelle édition !

Si vous n’êtes pas familier avec le concept du Dolyak Express, vous pouvez lire le sujet de présentation Dolyak Express, mode d’emploi. Pour la première fournée de questions, l’équipe communautaire avait cherché dans toutes les langues une grande variété de questions. Celles-ci sont disponibles ici.

Dans le futur, nous récolterons peut-être des questions dans les sous-forums, mais pour la plupart des questions et réponses du Dolyak Express, nous créerons des sujets spécifiques.

Nous ouvrons aujourd’hui un sujet pour récolter vos questions sur “Travailler dans l’industrie du jeu vidéo”

Vous êtes-vous jamais demandé à quoi cela pouvait ressembler de travailler à ArenaNet ou comment les membres de l’industrie du jeu vidéo entraient dans le domaine ? C’est l’occasion de poser vos questions !

Si vous avez manqué le précédent Dolyak Express, vous pouvez à tout moment retrouver la liste des sujets crées dans les archives du Dolyak Express que nous mettons régulièrement à jour.

N’hésitez pas à lire le mode d’emploi du Dolyak Express pour trouver des conseils sur la façon de présenter vos questions.

(Modéré par Modérateur)

Dolyak Express 21/02/14 - Production audio

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Q : Combien de membres l’équipe de production audio compte-t-elle au total, et comment font-ils pour tenir le rythme de deux mises à jour par mois avec des voix dans des langues différentes ?

James Ackley : L’équipe s’est beaucoup agrandie depuis que je suis arrivé, il y a presque six ans. Quand j’ai commencé en 2008, il n’y avait pas d’équipe audio en interne, tout était externalisé. Pendant les 2-3 premières années, c’était surtout Drew Cady et moi qui nous occupions du son ; Jeremy Soule composait la musique, et Jim Boer programmait les outils et le moteur audio avec quelques intérimaires selon les périodes. L’équipe s’est progressivement agrandie à l’approche de la date de sortie, et aujourd’hui nous devons assurer le rythme bimensuel. Dans le désordre, nous avons Aaron McLeran qui travaille sur quelques outils et le moteur audio, Robert Gay qui travaille aussi sur quelques outils et sur l’intégration/la conception sonore, Cody Crichton est intégrateur/concepteur sonore, Brecken Hipp s’occupe du doublage et des imports/exports, Jerry Schroeder et Drew Cady sont concepteurs sonores, Keenan Sieg est notre spécialiste de l’assurance qualité du son, Maclaine Diemer s’occupe de la musique, Amy Liu est à la production audio et je suis moi-même responsable son. Nous travaillons tous énormément et même si certains ont leur spécialité, nous partageons le travail, c’est pourquoi la plupart d’entre nous ont plusieurs casquettes.

Q : À l’heure actuelle, qui compose la musique de GW2 ?

Maclaine Diemer : Je m’appelle Maclaine Diemer, et je suis le compositeur interne d’ArenaNet. Après la sortie de Guild Wars 2 en 2012, nous avons engagé Stan LePard, un compositeur, afin qu’il écrive quelques morceaux pour les premières mises à jour du Monde vivant (Halloween, le Rivage perdu et Hivernel). J’ai aussi contribué à quelques morceaux de ces mises à jour. Depuis, je me suis occupé de la plupart des nouveaux morceaux pour les mises à jour du Monde vivant, et j’ai été aidé par l’un de nos concepteurs de jeu, Leif Chappelle. Leif est également compositeur, et il m’a aidé pour la musique d’Hivernel, de la Super Adventure Box, du Bazar des Quatre Vents, ainsi que du contenu du Monde vivant à venir. Nous avons beaucoup de grands projets musicaux pour 2014… Restez à l’écoute !

Q : Comment recrutez-vous les doubleurs ?

Bobby Stein : Pour l’anglais, nous travaillons presque exclusivement avec des acteurs de Los Angeles, même si la distribution compte également quelques acteurs venant d’autres régions des États-Unis. La majeure partie de l’organisation du casting est gérée par Blindlight, notre partenaire pour le doublage, et Eve de l’équipe de montage.

Q : Comment enregistrez-vous tous vos fichiers audio ? Faites-vous cela localement ou voyagez-vous souvent pour trouver précisément ce que vous cherchez ?
James : Nous nous rendons encore hors-site pour un certain nombre d’effets sonores ; le lieu dépend généralement de ce que nous devons enregistrer. Nous avons presque tous des enregistreurs avec nous quand nous partons en vacances ou nous en gardons un dans la voiture, parce qu’on ne sait jamais quand on entendra quelque chose de bien. Mais nous avons aussi la chance d’avoir un studio de bruitage chez ArenaNet dont nous nous servons souvent.

Q : J’ai adoré certaines vidéos de l’époque qui montraient comment vous enregistriez certains sons. Je pense notamment aux boules de feu tournoyantes. Y a-t-il une chance que vous en fassiez d’autres ou que vous nous fassiez découvrir une session d’enregistrement ?

James : Oui, j’adorais faire ces vidéos et oui, nous avons l’intention d’en faire d’autres. Mais c’est vraiment difficile de trouver le temps en ce moment. Nous avions fait une vidéo sur le doublage il y a quelques années, avant que le jeu ne sorte, je ne sais pas si nous en ferons une autre, mais sait-on jamais.

Q : Si vous deviez intégrer un nouveau monstre, et que vous vouliez lui attribuer une nouvelle voix inventive, est-ce que vous iriez récupérer du matériel d’archive et remixer des éléments sonores existants, ou vous feriez de nouveaux enregistrements pour coller exactement à vos attentes ?

James : Il nous est déjà arrivé de nous reporter à d’anciens matériels et peut-être aussi de nous en servir de référence, mais je pense qu’il faut un nouvel ensemble sonore pour chaque nouvelle créature. Jerry s’est occupé de bon nombre de nos boss ces derniers temps et je dois dire qu’il a fait un travail remarquable : il a repoussé les limites techniques tout en créant de nouveaux sons. La marionnette en est un parfait exemple. Sa création a nécessité un ensemble de nouveaux sons, et même une nouvelle façon de lire ces sons. Nous enregistrons parfois des animaux, des gens, et même des machines, en vue de les utiliser pour une créature. Parfois ça fonctionne, et parfois non. C’est difficile à dire avant de l’entendre en jeu. Je vais peut-être me porter la poisse, mais ça fait un moment que je rêve d’enregistrer le « frein Jacob » d’une semi-remorque et de l’utiliser pour une créature. Dans ma tête, ça pourrait être une sorte de créature énorme, assez simple, mais je ne le saurai pas tant que je n’aurai pas été en enregistrer un pour voir si ça fonctionne. Ce sera peut-être notre prochaine vidéo…

Q : Le Monde vivant a un rythme élevé, unique dans l’industrie du jeu vidéo. Comment la production sonore fonctionne-t-elle ? Comment réussissez-vous à concilier le rythme des mises à jour avec le doublage des personnages (les personnes qui leur prêtent leurs voix ne sont certainement pas tout le temps disponibles) ?

Bobby : Il nous arrive d’anticiper l’écriture et l’enregistrement, même si ces scènes n’apparaissent pas forcément en jeu à l’endroit/au moment initialement prévus. Pour l’instant, nous avons eu beaucoup de chance en ce qui concerne la disponibilité des acteurs.
James : Nous avons tous dû nous habituer au rythme bimensuel. Nous n’aurions pas pu y arriver sans des gens comme Amy Liu, qui ont fait en sorte que les disciplines impliquées dans l’audio (c’est-à-dire à peu près toutes) nous laissent suffisamment de temps pour faire notre travail. La communication est essentielle. Ce qui semble fonctionner pour nous, c’est communiquer en amont avec les équipes et continuer le suivi pendant le développement. Si nous pouvons nous réunir tôt, avoir une idée de ce qui doit arriver, et nous tenir au courant au fur et à mesure de l’avancée du travail, nous aurons une meilleure chance d’atteindre nos objectifs.

Q : D’après vous, quel est le morceau/l’effet sonore le plus compliqué du jeu, et pourquoi ?

Robert Gay : Curieusement, la plupart des gens considèrent l’une des pistes les plus complexes du jeu comme la plus simple : l’ambiance sonore. Ce ne sont que des oiseaux et un peu de vent, pas vrai ? Oui mais, quel genre de vent ? Du vent dans une grotte, dans une ville, dans un endroit clos, dans une forêt, dans des montagnes… et les oiseaux ne sont présents que dans une partie des régions de la Tyrie, sans parler de la diversité des espèces ! Blague à part, si l’on tient compte de la grande variété de matériels source et de sons, lorsque l’on conçoit un monde auditif, il ne faut pas sous-estimer l’importance de l’ambiance sonore.

Elle doit correspondre au monde physique qu’elle incarne : mécanique quand c’est approprié, et plus ou moins aléatoire quand la nature suit son cours. La Tyrie compte plus de 8 500 sources et zones audio d’ambiance, toutes entremêlées et superposées de manière différente. Le monde utilise une grande variété d’informations sur l’état du jeu pour ajouter du réalisme à cet aspect essentiel de la conception sonore, notamment l’heure, l’activité de combat, l’état des événements, la santé d’un boss et la zone où se trouve le joueur (pour n’en citer que quelques-unes). Les craquements sous les pieds à la fin d’un puzzle de saut, les cris et gémissement de fantômes dans le lointain au cours de l’exploration de vieilles catacombes… On ne peut progresser dans un monde vivant que si l’on croit aux sons que l’on y entend. Et si vous l’entendez sans l’écouter vraiment, c’est en général le signe que nous faisons du bon travail !

Q : Comment décidez-vous du nombre de variations d’un son pour un événement ou une action ?

James : Nous essayons de penser au nombre de fois où le joueur va entendre les sons et de savoir si ceux-ci peuvent être lassants après de longues heures passées à jouer. Certains sons ne peuvent avoir que quelques variations et convenir, mais d’autres effets sont très particuliers ou reviennent souvent dans le jeu, et c’est les variations de ceux-ci que nous travaillons le plus : soit en utilisant davantage de fichiers audio, soit grâce à un traitement numérique du signal à exécution aléatoire, voire même les deux.

Q : J’ai remarqué quelques effets sonores sympa et vraiment particuliers au cours de l’histoire vivante. Comment cela fonctionne-t-il ? Par exemple, le bruit d’un cauchemar détraqué. Les effets sonores sont-ils enregistrés une fois la créature et les animations terminées, ou font-ils partie intégrante du processus de développement ?

James : Cet exemple est l’illustration parfaite des discussions qui ont eu lieu avant que la créature ne soit prête pour l’audio. Nous avons rencontrés les concepteurs assez tôt et nous avons parlé du projet et de ce que serait la créature dans les grandes lignes. Ensuite, pendant la création de la modélisation, des effets spéciaux et de l’animation, nous avons pu tester et adapter nos effets sonores. Nous avons organisé quelques sessions de bruitages, travaillé avec les équipes d’animation et d’effets spéciaux pour établir des stratégies d’implémentation, et nous avons fait de notre mieux pour aligner notre progression sur la leur.

Q : Avez-vous déjà pensé à étendre les dialogues aux personnages jouables, ou à ajouter différentes options de voix que l’on pourrait acheter pour personnaliser davantage un personnage (en donnant à son personnage une voix complètement nouvelle, qui serait entendue par tous les joueurs) ?

Bobby : Un programmeur se penche sur la voix des PJ en dehors des cinématiques. Si nous arrivons à un résultat, nous pourrons mettre à jour/étendre les discussions actuelles des personnages.

James : Il y a énormément de choses que nous voudrions faire de ce côté-là, et j’espère sincèrement que nous aurons le temps d’en faire au moins la moitié.

Q : Quel est le volume de post-traitement pour les voix des Charrs ? On remarque forcément que de nombreuses voix sont altérées, que des grognements y ont été ajoutés… Combien d’heures de travail et d’effets sont investis dans ce processus ?

James : Le processus de doublage est bien plus compliqué que vous ne pensez. Ça pourrait s’éterniser, alors je vais essayer de faire une réponse courte pour que vous ayez encore envie de la lire. Nous avons commencé par utiliser un traitement standard par lots dans Sound Forge et nous avons même créé des chaînes de plug-in assez complexes, mais nous n’étions jamais vraiment satisfaits. Heureusement, nous avions Drew Cady avec nous, et il s’est consacré à la création d’un plug-in Reaktor personnalisé pour que nous puissions utiliser Nuendo pour tout le traitement du doublage. La nouvelle version de Nuendo venait à peine d’être lancée et permettait de faire des exports par lots à partir de marqueurs, donc nous voulions en profiter. Avec l’aide de Rob, nous disposons maintenant de ce processus pour toutes les voix altérées du jeu, c’est-à-dire beaucoup. Voici en bref la liste de ce qu’il se passe.

  • Le studio nous renvoie les fichiers déjà nommés et coupés.
  • Nous utilisons un outil développé en interne pour importer les fichiers, ce qui crée également un fichier concaténé de chaque ensemble de sons à traiter. Par exemple, pour les Charrs un énorme fichier concaténé (ou plusieurs) va être exporté au moment de son importation, puis nous l’importons dans Nuendo.
  • En plus des fichiers WAV concaténés, nous recevons et importons un fichier CSV contenant tous les noms des fichiers, les acteurs, la longueur des fichiers, etc.
  • Notre plug-in Reaktor personnalisé utilise ensuite les fichiers WAV comme guide pour modifier toutes les valeurs des autres plug-ins, comme la hauteur du son, le volume, la réverbération, etc. Ces valeurs sont envoyées comme contrôleurs Midi. Par exemple, nous pouvons avoir une hauteur de son qui modifie d’une façon ou d’une autre la hauteur d’un effet sonore ou le volume, ou autre chose.

Nous pouvons aussi régler le volume de début/fin de piste en fonction de n’importe laquelle de ces valeurs. Prenons par exemple le bruit de succion caractéristique qui survient à la fin de certaines répliques des Charrs. Parfois c’était les acteurs qui s’y collaient, et parfois c’était nous. Nous avons une plage de sons pleine de grognements/de succions/de salivations qui peuvent apparaître si la dernière partie de l’effet sonore est assez forte et assez rapide pour laisser la place à notre effet spécial. Nous pouvons aussi faire varier à la hausse ou à la baisse la hauteur de son en fonction du volume ; donc si quelqu’un crie, on va peut-être augmenter la hauteur et, si quelqu’un murmure, nous pouvons ajouter un vrombissement robotique comme pour les golems. En fait, nous écoutons toutes les prises audio et appliquons un post-traitement adapté au cas par cas car nous ne voulons pas que le résultat soit toujours identique. Cela nous donne beaucoup de liberté du point de vue de la création, mais cela nous prend du temps. Dans la mesure où le « Midi Yoke » que nous utilisons pour tracer les Midi internes ne fonctionne pas avec les exports, nous devons enregistrer les pistes en temps réel pour le doublage que nous voulons exporter, puis utiliser les CSV pour exporter les fichiers. La plupart du temps ce n’est pas grave, seulement deux fois plus de temps nécessaire, mais pour des personnages comme les Charrs qui s’expriment beaucoup, ça peut prendre un moment. Disons que j’ai eu ma ration de sessions de 14 heures dans le studio d’enregistrement.

Bon sang ! Que des sujets négatifs ?! (sujets fusionnés)

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Nous venons de procéder à la fusion de plusieurs sujets. Je souhaiterais en profiter pour rappeler que les forums de Guild Wars 2 ont pour but de fournir un environnement agréable aux joueurs de Guild Wars 2 afin que ceux-ci puissent échanger et discuter ensemble du jeu. Le sang n’a pas besoin de couler sur ces pages.

Merci et bon jeu !

pas de loot sur les chevalier de Sacrlette

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Le problème a en effet été corrigé, les notes sont disponibles ici : https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/info/updates/Mise-jour-du-jeu-4-mars-2014/first#post198559

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Correction de bug

  • Corrigé un bug qui empêchait les joueurs de recevoir la récompense pour avoir tué les Chevaliers d’assaut. Un coffre de récompense sera maintenant accessible après la fin des événements des trois Chevaliers d’assaut et récompensera les participants même si un seul Chevalier d’assaut a été vaincu.
  • Afin d’encourager les joueurs à se séparer, l’avantage des bassins d’affinité sera maintenant nécessaire afin d’infliger des dommages à chaque Chevalier d’assaut, et seulement 50 joueurs à la fois et par couleur pourront avoir l’affinité.
  • Corrigé un plantage serveur apparaissant pendant la rencontre avec l’hologramme primaire.
  • Corrigé un problème avec la Chevalière d’assaut synergétique qui pouvait être attirée dans l’eau.

code erreur 7:1000:7006:455

in Problèmes de compte et assistance technique

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour, si le problème persiste, n’hésitez pas à contacter notre assistance clientèle sur : https://help.guildwars2.com/home

pas de loot sur les chevalier de Sacrlette

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Merci de votre message : nous travaillons actuellement à l’analyse du problème.

En vous remerciant de votre compréhension.

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Correction de bug

  • Corrigé un bug de plantage serveur.
  • Toutes les cartes de débordement apparaissant au delà de 10 minutes après l’heure de l’événement de la Bataille pour l’Arche du Lion généreront leur propre version de l’événement.
  • Corrigé la description du Noyau d’énergie du chevalier d’assaut pour afficher de la poussière cristalline au lieu de la poussière incandescente.

Sujets analysés par l'équipe de localisation

in Localisation / Traduction

Posted by: Manon Berdu.8176

Previous

Manon Berdu.8176

Localization Specialist

Next

Bonjour à vous !

Tout d’abord, merci infiniment pour votre participation à l’amélioration de la qualité de Guild Wars 2 !

Nous consacrons le meilleur de notre temps à la correction d’erreurs dans le jeu, c’est pourquoi nous ne répondons pas systématiquement à vos messages.

Cependant, nous accordons une très grande importance aux retours de notre communauté et analysons et traitons tous vos sujets.

Si vous souhaitez davantage d’informations sur la façon dont vos retours sont intégrés, n’hésitez pas à lire la page suivante :

https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Aper-u-du-travail-de-l-quipe-de-localisation-1/first#post195693

Vous trouverez ci-dessous une liste de sujets analysés et verrouillés :

https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Sous-titre-video-fin-de-l-histoire-vivante/first#post198247
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Corrections-bijoutier
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Les-erreurs-signal-s-sont-elles-corrig-s
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Commandante-Revenante
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Pas-d-oeufs-svp
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Commandante-Revenante
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Commentaire-trad-dial-Kasmeer-Marjory-Lornar/first#post196841
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Inextricable-c-est-le-bon-mot
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Tirer-au-lieu-de-Feu-pour-Fire-dans-zone-de-combo
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Des-jungles-ou-de-la-jungle
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Histoire-perso-Golem-de-Positionnement-Spatial
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Les-Hyleks-quel-foutu-bazar
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Traduction-Texte-de-Rox
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Les-mers-des-lamentations
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Marais-de-Lumillule-Absence-de-traduction

Merci encore et bonne progression dans le jeu !

Localization Specialist

Sous titre video fin de l'histoire vivante

in Localisation / Traduction

Posted by: Manon Berdu.8176

Previous

Manon Berdu.8176

Localization Specialist

Next

Bonjour,

Merci pour vos retours !

Après vérification, le sous-titre semble bien correspondre à ce que l’audio indique :

“…elle est cassée. Je sais. (grogne) Je m’en sortirai. Allez. Rattrape-la.”

Merci tout de même ;-)

Localization Specialist

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Correction de bug

  • Corrigé un problème qui bloquait l’événement de l’hologramme primaire.
  • Corrigé un bug pour éviter que le Canonnier Etherlame ne soit bloqué dans le sol.

Cinématique de fin (pas de spoils)

in La bataille pour l’Arche du Lion - Les lendemains

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

Nous ne modérons pas les messages des joueurs qui postent des spoilers mais nous vous demandons à toutes et tous d’être prudent en ce qui concerne les surprises que cette mise à jour contient. Certains joueurs pourront voir les messages sur les forums avant de pouvoir jouer certaine partie de la mise à jour, et ceci pourrait bien ruiner leur fun. Merci donc de faire attention, notamment dans le cas d’une discussion qui contient “pas de poil” dans le titre.

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Corrections :

  • Un problème causant différents dysfonctionnements de serveur a été corrigé.
  • Les flaques d’affinité n’apparaissaient pas correctement lorsqu’une chevalière d’assaut était tuée. Ce problème a désormais été corrigé.
  • Les chevalières d’assaut réinitialisaient leur niveau de santé lorsqu’elles ciblaient les joueurs situés au bord de leur rayon de détection. Ce problème a été désormais corrigé.
  • Les joueurs souhaitant quitter l’instance La fin de Scarlet retourneront toujours désormais sur les terres de l’Arche du Lion.

Chevalieres Buggées

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

Nos équipes travaillent sur un correctif au problème et nous tenterons de le publier aussi vite que possible.

Et si l'arche disparaissait ?

in La bataille pour l’Arche du Lion - Les lendemains

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

Le compte Twitter de Scarlet, bien que tenu de main de maître, n’est pas un compte officiel.

Correct (juste au cas où il y avait un doute; je sais que Gwethelyn, une des éditrices du wiki, se trompe rarement ).

Clé d'essai/test du jeu

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Nous n’avons pas de dates pour le prochain essai gratuit du jeu, mais lorsque ces informations seront disponibles nous les transmettrons sur le site web et ceci sera relayé sur nos réseaux sociaux (Facebook, Twitter).

Merci.

Infos sur la MAJ ?

in Monde vivant

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

La mise à jour étant maintenant disponible, je vais fermer cette discussion. Bon jeu !

Cinématique de fin (pas de spoils)

in La bataille pour l’Arche du Lion - Les lendemains

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

Merci pour vos retours et aussi pour ne pas ruiner le fun pour ceux qui ne l’ont pas encore vue !

Mise à jour du jeu - 4 mars 2014

in Notes de mises à jour du jeu

Posted by: CC Danicia.1394

Previous

CC Danicia.1394

Next

MONDE VIVANT
La bataille pour l’Arche du Lion
L’Arche du Lion a été détruite et rasée, mais tant qu’il restera quelqu’un pour prendre les armes en son nom, elle ne sera pas vaincue ! Scarlet et ses armées, les Étherlames, l’Alliance de la Fusion et l’Alliance toxique, nous ont peut-être chassés de notre cité, mais les vents ont repoussé son abominable miasme vers le large. L’Arche du Lion appartient à tous les Tyriens. Il est temps pour nous de nous unir, de libérer notre ville, et d’affronter Scarlet pour mettre un terme à cette menace. Gravez ce jour dans votre mémoire, car cette bataille entrera dans la légende !

- Capitaine Magnus Poings-sanglants

Regroupez-vous et unissez-vous
L’Arche du Lion est occupée par l’ennemi, mais les survivants ont établi des camps de réfugiés à proximité du quartier général de chacun des ordres :

  • au pied du Fort des Veilleurs, dans les Champs de Gendarran ;
  • au sud du Prieuré de Durmand, au Passage de Lornar ;
  • le long du littoral nord de l’Île de la Falaise tumultueuse, sur la Côte de la marée sanglante.

Dans chacun de ces lieux, les directeurs de camp vous informent de la situation actuelle et vous proposent de revoir l’attaque de l’Arche du Lion. Tandis que le Conseil du capitaine supervise les opérations de secours, la Garde du Lion prépare la contre-attaque. Il est toujours possible d’échanger les affaires trouvées et les objets de famille.

Libérez notre ville !
Prêtez main-forte à la Garde du Lion afin d’établir une position à proximité des trois entrées de la ville au Forum des commerçants, au Quartier de Posterne et à Fort Marrin. Une fois ces trois lieux défendus, des représentants des ordres viendront vendre des bonus de combat : la Vaillance du Veilleur, le Bouclier éthérique du Prieuré et la Célérité des Soupirs. Les membres de chaque ordre bénéficient d’une réduction sur le bonus proposé par leur représentant respectif.

Aux quatre coins de la ville, les armées de Scarlet protègent encore des conteneurs de miasme. Empêchez les trois déploiements de miasme au même moment pour remporter des récompenses bonus. En outre, Scarlet s’est assurée le contrôle de plusieurs zones de la carte en y déployant ses champions :

  • l’amiral étherlame,
  • le canonnier étherlame,
  • le sorcier toxique,
  • la reine araignée toxique,
  • le chamane du feu de la Fusion,
  • le spécialiste des munitions de la Fusion.

Combattez Scarlet
Toutes les heures, les chevalières d’assaut légendaires de Scarlet apparaissent à trois endroits qu’elles survolent quelques minutes avant d’es attaquer. Ces lieux sont :

  • la Grand-place ;
  • le Mémorial de Moran ;
  • l’exposition d’artillerie.

Une fois les trois chevalières d’assaut terrassées, vous pourrez accéder au Percegarde, l’aéronef de Scarlet. Vous ne serez pas seuls dans ce combat, car les héros tyriens se sont rassemblés et combattront à vos côtés. Rox, Braham, Marjory, Kasmeer, le capitaine Ellen Kiel et Médic-O-Tron seront présents.

Une fois à bord du Percegarde, vous devrez d’abord en découdre avec les défenses de Scarlet avant de pouvoir atteindre la Sylvari. Attendez-vous à tout car elle a plus d’un tour dans son sac. Pensez à emporter des consommables, de la nourriture, des améliorations utilitaires, ainsi que votre coup de grâce préféré. C’est peut-être notre seule chance de mettre un terme aux atrocités de Scarlet.

Les combattants assez hardis pour se tailler un chemin jusqu’aux Corniches diverses peuvent y rencontrer Turma, une Garde du Lion. Dans son dernier rapport, elle affirme avoir découvert un portail d’un genre nouveau, mais elle ne pourra l’activer qu’avec l’aide d’appareils issus des inventions de Scarlet.

Récompenses et succès
Vaincre les membres des armées de Scarlet vous permet toujours d’obtenir des sacs de ravitaillement de l’alliance. Ces sacs contiennent souvent des affaires trouvées, des objets de famille trouvés, des morceaux de lame, et parfois des objets donnant de la chance : les dessins d’enfant réfugié. Ils contiennent plus rarement des toniques quaggans, des laissez-passer de capitaine d’aéronef et des potions efficaces de massacre des armées de Scarlet.

Empêcher les trois déploiements de miasme au même moment offre du butin de champion et dix morceaux de lame. Si vous êtes niveau 80, vous obtiendrez en plus des fragments empyréens, du minerai de dragonite et plus rarement des équipements élevés.

Les chevalières d’assaut légendaires possèdent 5 boîtes d’équipement de luxe et parfois un noyau d’énergie de chevalière d’assaut. Ce dernier objet est utilisé pour colorer les lames dorsales trempées. Vaincre les trois chevalières en 6 minutes vous donnera plusieurs objets de rareté « chef-d’œuvre », un bonus de chance, un fragment d’obsidienne et 5 morceaux de lames.

Si vous arrivez jusqu’au Percegarde et terminez le scénario, vous obtiendrez un nouveau titre et une apparence de heaume unique que vous pourrez porter avec fierté. En perçant les défenses de Scarlet, vous pouvez aussi gagner plusieurs objets de rareté « chef-d’œuvre » et « rare », quinze minerais de dragonite, trois fragments d’obsidienne, des noyaux d’énergie de chevalière d’assaut (plus rarement), et parfois même des récompenses en provenance d’anciennes mise à jour, voire un des deux nouveaux fusils uniques.

De plus, si vous terminez le méta-succès « C’est ma ville ! » vous recevrez un coffre renfermant des objets indispensables, dont un parchemin de connaissance donnant cinq points de compétence, une essence de chance, cinq fragments d’obsidienne, cinquante morceaux de lame, cinq utilisations du coup de grâce du bouclier de guilde et un objet rare.

Remarque : les ennemis étherlames rencontrés dans toute la Tyrie peuvent maintenant donner des morceaux de lame. L’ajout de cet objet à leur butin est permanent.

Les lendemains
Une petite mise à jour sera disponible à partir du 18 mars. Épilogue à la bataille pour l’Arche du Lion, elle présentera les conséquences des événements récents et mettra un terme à l’arc narratif en cours.

ÉQUILIBRAGE, CORRECTION DE BUGS, RETOUCHES
Retouches du monde

  • Boss du monde
    • Les chronomètres d’apparition de Tequatl et des grandes guivres de la jungle sont maintenant décalés.

BOUTIQUE AUX GEMMES DE LA COMPAGNIE COMMERCIALE DU LION NOIR
Nouveaux objets et promotions

  • Les apparences d’armes du tourment sont disponibles auprès des spécialistes des armes du Lion noir pour une durée limitée, au prix d’un billet d’arme du Lion noir. Les billets d’arme du Lion noir peuvent être trouvés dans les coffres du Lion noir.
  • Un nouveau tri-pack de miniatures est disponible. Il contient des répliques des champions de Scarlet. Combinez-les dans la forge mystique avec une mini-Mai Trin pour créer une mini-Scarlet Bruyère ! Le tri-pack est disponible dans la catégorie « Jouets » de la boutique aux gemmes, au prix de 500 gemmes.
  • Le nouveau coup de grâce du bouclier de guilde est disponible dans la catégorie « Améliorations » de la boutique aux gemmes, au prix de 800 gemmes. Les joueurs peuvent désormais exhiber fièrement l’emblème de leur guilde sur le cadavre encore chaud de leurs ennemis !

Améliorations

  • La catégorie « Consommables » de la boutique aux gemmes a été remplacée par la catégorie « Spécial ». Cette catégorie contient les objets qui ne sont pas relatifs aux services. Beaucoup de ces objets ne se trouvent qu’à la Compagnie commerciale du Lion noir.
  • La catégorie « Miniatures » de la boutique aux gemmes a été remplacée par la catégorie « Jouets ». Elle inclut les miniatures, les instruments de musique et d’autres objets divertissants.

Farm : critiques et suggestions (sujets fusionnés)

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Tout d’abord, je souhaiterais vous prévenir que nous avons fusionné trois sujets relatifs au farm (portant tous les trois sur les critiques et suggestions de la communauté à ce sujet).

J’aimerais également profiter de ce message pour vous remercier de vos retours que nous continuons de transmettre à notre équipe de développement de façon quotidienne.

:) Merci de votre compréhension et bon jeu !

(Modéré par Stephanie Bourguet.4781)

Bug avec les codes de carte gemmes

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Je vous invite à contacter notre service d’assistance clientèle à ce sujet sur : https://help.guildwars2.com/home

Guild Wars 2 n'a pas de soucis !

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

N’hésitez pas à contacter notre service d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide ou des conseils sur la façon de corriger ce problème.

Travail des créateurs & Taimi

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephane Lo Presti

Previous

Stephane Lo Presti

Chargé de Communauté Francophone

Next

Merci Markus pour cette traduction, que j’ai relayée sur notre compte Twitter et sera plus tard sur notre page Facebook.

Au passage, cette histoire a aussi interessé plusieurs sites presse et Scott McGough, un de nos écrivains, à donné quelques petites informations à ce sujet sur le site Polygon :
http://www.polygon.com/2014/2/26/5450726/guild-wars-2-disabled-npc-inspires-player-with-multiple-sclerosis

(Modéré par Stephane Lo Presti.7258)

Mise à jour du 18 mars-JcJ Augmentation de gloire

in JcJ

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

FAQ : JcJ et retrait des points de gloire

in JcJ

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour à tous,

Depuis que nous avons annoncé la fin des points de gloire, vous nous avez envoyé de nombreuses questions à ce sujet. C’est pourquoi nous avons créé une FAQ pour répondre à certaines de ces questions. Si votre question n’apparaît pas dans la liste, c’est parce que nous ne pouvons y répondre à l’heure actuelle.

IMPORTANT : La version de maintenance du 18 mars ne contient pas la prochaine étape des récompenses JcJ. Pour plus d’informations, consultez l’article de blog de John « ici » : https://www.guildwars2.com/fr/news/phasing-out-pvp-glory/. Cette version supprimera simplement les points de gloire et augmentera les points de rang gagnés.

Q : Pourquoi les joueurs qui possèdent des augmentations de gloire ne recevront-ils pas d’augmentations différentes ou d’autres compensations du genre ?
R : Nous ne convertirons pas les augmentations de gloire parce que nous avons annoncé que nous supprimerions progressivement les points de gloire dans « l’article de blog de John » :https://www.guildwars2.com/fr/news/player-vs-player-rewards-roadmap/, et ce serait injuste pour tous les joueurs qui ont depuis préparé leurs augmentations en vue de ce changement. Cependant, les joueurs qui ont dépensé des gemmes pour acheter des augmentations de gloire seront directement éligibles à un remboursement. Ceux qui en ont acheté peuvent remplir un formulaire de demande « ici » : http://support.guildwars2.com/.

Q : Faut-il mettre son armure JcJ dans son casier le 17/03 afin qu’elle puisse être « convertie » ou sera-t-il possible de la garder équipée sur nos personnages ?
R : Non, pas encore, ce n’est pas la phase suivante des récompenses JcJ. La fin des points de gloire est une étape à laquelle nous procédons avant un changement plus important.

Q : Sera-t-il possible de fabriquer des équipements JcJ après le 18/03 ?
R : Oui, vous pourrez toujours fabriquer des équipements JcJ. Cette version est une étape de maintenance qui supprimera simplement les points de gloire et augmentera les points de rang gagnés.

Q : Les points de rang vont-ils rester à l’identique ?
R : À partir du 18/03, nous attribuerons plus de points de rang dans toutes les zones JcJ.

Q : Qu’adviendra-t-il des coffres à récompense de rang et de leurs vendeurs respectifs ?
R : Les coffres ne seront plus offerts en récompense dans le jeu. Vous conserverez ceux de votre inventaire jusqu’à ce qu’ils soient utilisés, mais nous n’en distribuerons plus et n’en vendrons plus.

Q : Pourrons-nous vendre des matériaux JcJ à des vendeurs PNJ, comme pour les billets de tournoi ?
R : Ces matériaux ne seront pas supprimés dans cette version de maintenance. Dans cette mise à jour, nous allons uniquement supprimer les points de gloire et ajuster la quantité de points de rang gagnés.

Q : À terme, pourrons-nous utiliser les apparences d’armures de rang JcJ/culturelles/de donjon en JcE et en McM ?
R : Oui, les joueurs pourront à terme conserver leur apparence d’un mode de jeu à l’autre ; cependant, cela ne se fera pas dans le cadre de la version de maintenance du 18 mars.

EDIT
Quelques précisions sur les changements à venir :

  • Nous ajouterons des petits, moyens et gros coffres de récompenses de rang basés sur le rang obtenu. Cela signifie que le classement en JcJ donnera désormais des différents types de boites.
  • Nous ajouterons des objets de dos spécifiques au JcJ chez le vendeur de récompenses de gloire (tabards de guilde).
    • Nous allons les déplacer des Vendeurs par rang au Vendeur de gloire et allons garder les vendeurs par rang.
  • Nous allons retirer les points de rang obtenus dans les coffres de victoire obtenus à la fin des arènes solo et des arènes d’équipe. Cela signifie qu’il n’y aura plus les coffres que vous pouviez voir apparaître en bas à droite de votre écran. Les récompenses iront directement sur le panneau de scores et ne seront décernées qu’à la fin du match.
  • Nous retirerons les coffres d’armures/armes JcJ reçus lorsque vous montez en rangs pour les remplacer par les coffres de rangs mentionnés plus haut.
  • Les joueurs auront toujours leur gloire et certaines de leurs augmentations mais ne pourront plus en obtenir.
  • Tous les Vendeur de gloire de rang resteront en jeu jusqu’à la mise à jour spéciale fonctionnalités.

(Modéré par Stephanie Bourguet.4781)

Bug sur le Don d'Exploration - explo 100%

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

Quand votre problème est réglé comme pour Medark, n’hésitez pas à mettre à jour votre ticket envoyé à l’assistance clientèle si jamais vous en avez crée un pour prévenir que c’est réglé.

Nous travaillons présentement sur un correctif pour ce problème, cependant je n’ai pas de date quant à sa mise en ligne pour le moment.

Merci de votre compréhension.

Avis sur les armures Zodiacales

in La bataille pour l’Arche du Lion - Les lendemains

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Pourtant, certains ont trouvé une super utilisation de l’armure

je vous laisse en profiter ici

/dance *

Merci à tous pour vos retours ! Bien que nous ne postions pas dans tous les sujets dans lesquels vous partagez avec nous votre avis, nous continuons de vous lire et de transmettre vos commentaires à notre équipe de développement de façon quotidienne.

Atlas : votre avis

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Merci pour vos retours ! Ceux-ci ont bien été transmis à notre équipe de développement.

Bug sur le Don d'Exploration - explo 100%

in Bugs : jeu, forum et site web

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour à tous !

Nous avons bien pris connaissance du problème et l’analysons pour tenter de le résoudre.

Merci de votre compréhension.

Dolyak Express 21/02/14 - Production audio

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour à tous et merci pour vos questions ! Celles-ci ont été traduites et transmises à notre équipe de développement. Nous posterons les réponses aux questions sélectionnées dès que celles-ci seront prêtes.

Livestream : 'Ready Up' du vendredi 28 février 2014

in JcJ

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Ce vendredi 28 février à 21h (heure de Paris), nous diffuserons notre 6ème épisode de ‘Ready Up’ ! Avec nous ce soir là, nous aurons Josh “Grouch” Davis (présentateur), le Game Designer Hugh “Nightmare” Norfolk et la compétitive QA Jessica “Wubbuffet” Boettiger !

Le programme :

  • Nous parlerons de la suppression de la Gloire en PvP.
  • La minute histoire avec Jessica.
  • Les développeurs feront le tour de la Lisière des Brumes (et vous montreront peut-être quelques lieux secrets).
  • Quelques précisions sur le tournoi PvP.
  • Les événements à venir.
  • Final avec un vidéo-clip de la communauté.

Rejoignez-nous sur la chaîne officielle Twitch Guild Wars 2 pour assister à ce livestream : www.twitch.tv/guildwars2

Pendant cet épisode, nous aurons la majorité de l’équipe compétitive dans le studio pour jouer avec nous !

A vendredi soir !

Livestream : 'Ready Up' du vendredi 28 février 2014

in McM

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Ce vendredi 28 février à 21h (heure de Paris), nous diffuserons notre 6ème épisode de ‘Ready Up’ ! Avec nous ce soir là, nous aurons Josh “Grouch” Davis (présentateur), le Game Designer Hugh “Nightmare” Norfolk et la compétitive QA Jessica “Wubbuffet” Boettiger !

Le programme :

  • Nous parlerons de la suppression de la Gloire en PvP.
  • La minute histoire avec Jessica.
  • Les développeurs feront le tour de la Lisière des Brumes (et vous montreront peut-être quelques lieux secrets).
  • Quelques précisions sur le tournoi PvP.
  • Les événements à venir.
  • Final avec un vidéo-clip de la communauté.

Rejoignez-nous sur la chaîne officielle Twitch Guild Wars 2 pour assister à ce livestream : www.twitch.tv/guildwars2

Pendant cet épisode, nous aurons la majorité de l’équipe compétitive dans le studio pour jouer avec nous !

A vendredi soir !

Commentaire trad - dial. Kasmeer/Marjory - Lornar

in Localisation / Traduction

Posted by: Manon Berdu.8176

Previous

Manon Berdu.8176

Localization Specialist

Next

Merci pour ce message ! En effet, l’envers des coulisses semble être révélé au public le temps d’une phrase :-)

L’erreur a été corrigée.

Merci encore pour vos retours et pour votre commentaire positif concernant l’enregistrement !

Localization Specialist

Sujets analysés par l'équipe de localisation

in Localisation / Traduction

Posted by: Manon Berdu.8176

Previous

Manon Berdu.8176

Localization Specialist

Next

Bonjour à vous !

Tout d’abord, merci infiniment pour votre participation à l’amélioration de la qualité de Guild Wars 2 !

Nous consacrons le meilleur de notre temps à la correction d’erreurs dans le jeu, c’est pourquoi nous ne répondons pas systématiquement à vos messages.

Cependant, nous accordons une très grande importance aux retours de notre communauté et analysons et traitons tous vos sujets.

Si vous souhaitez davantage d’informations sur la façon dont vos retours sont intégrés, n’hésitez pas à lire la page suivante :

https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Aper-u-du-travail-de-l-quipe-de-localisation-1/first#post195693

Vous trouverez ci-dessous une liste de sujets analysés et verrouillés :

https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Boucani-re-sniper
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Grand-chasse
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Le-moa-crie
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Rune-de-Melandru-Sup-rieure
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Courageux-Corsaire-Crafty-Corsair
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/cote-de-la-mar-e-sanglante-Description-d-event
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/objet-lev-Pointe-de-fl-che-de-Pyre-Fiertir
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/PNJ-Administratrice-Elpida-Callis
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Hinterland-Harathis-traduction-PNJ
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Ev-nements-mensuels
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Coffre-d-invocation-de-guilde
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Orthographe-Plaines-d-ashford-Bassin-d-ascalon
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Terres-sauvages-de-Brisban-Esprit-de-l-arbre
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Contenu-du-livre-Les-dragons-ancestraux
https://forum-fr.gw2archive.eu/forum/support/loc/Teinture-Crayon-Teinture-rouge-l-vres

Merci encore et bonne progression dans le jeu !

Localization Specialist

Livestreams GW2 : liste des vidéos disponibles à la rediffusion.

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour,

La liste de vidéos sur notre chaîne Youtube est déjà rangée par ordre chronologique inverse c’est pourquoi cette liste propose plutôt une approche thématique.

Dolyak Express 21/02/14 - Production audio

in Discussions sur Guild Wars 2

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Chargée de Communauté Francophone

Next

Bonjour

Pour répondre à la question de Khentar : ce Dolyak Express porte sur tout ce qui touche au son en général (effets, doublages, musiques etc).